Javna agencija za knjigo RS bo v petek, 22. februarja 2019 objavila Javni razpis za sofinanciranje kulturnih projektov na področju elektronskega založ...
Na povabilo Društva Slovencev Republike Srbske Triglav Banja Luka in učiteljice dopolnilnega pouka slovenščine v Banja Luki, ge. Barbare Hanuš so v petek, 8. februarja 2019, ob slovenskem kulturnem prazniku, v Nacionalni in univerzitetni knjižnici Republike Srbske v Banja Luki odprli razstavo POT KNJIGE in predstavili projekt, ki ga vodi Tjaša Urankar iz Javne agencije za knjigo RS.
Letošnjo pomlad bo Javna agencija za knjigo z nacionalno stojnico in programom dogodkov gostovala na knjižnih sejmih v Parizu, Leipzigu in Bologni. Poleg tega se udeležujemo tudi knjižnega sejma v Bruslju, kjer ta konec tedna nastopi Drago Jančar.
Javna agencija za knjigo Republike Slovenije (v nadaljevanju: JAK) bo v petek, 15. februarja 2019 objavila Javni ciljni razpis za izbor in financiranj...
Tudi letos bo Javna agencija za knjigo na mednarodnem sejmu otroške knjige v Bologni (1.- 4. april 2019) slovensko ustvarjalnost zastopala na nacionalni stojnici. Sejem v Bologni, namenjen izključno strokovni javnosti, je globalno najmočnejša promocijska platforma za otroške knjige, v štirih dneh ga obišče blizu 30.000 obiskovalcev, od tega skoraj 1000 novinarjev iz več kot 35 držav. Letos bo častna gostja Švica, Slovenija pa bo na vrsti leta 2021.
Slovenske ilustratorke in ilustratorji v Bologni odlično kotirajo, saj se vedno znova uvrščajo na skupinsko razstavo, ki je zelo selektivna pri svoji izbiri - lani Andreja Peklar, letos Ana Zavadlav, nekaj let pred tem Peter Škerl, pred desetletjem in več Alenka Sottler, Polona Lovšin … zagotovo bo odmevala tudi osrednja slovenska ilustratorska razstava leta 2021, ko bomo v Bologni častna gostja.
Med 15. in 18. marcem bo JAK sodeloval na pariškem knjižnem sejmu Livre Paris. Tokrat se bomo prvič predstavili s stojnico v okviru letošnjega EU pavi...
Bliža se rok za oddajo obrazcev mreže Traduki za kritje prevoda ali nakupa avtorskih pravic. Spomnimo: Traduki podpira prevode iz nemškega v albanski, bosanski, bolgarski, hrvaški, makedonski, črnogorski, romunski, srbski in slovenski jezik, pa tudi prevode iz teh jezikov v nemščino ter tudi med naštetimi jeziki. Upoštevajo dela 20. in 21. stoletja s področja leposlovja, stvarne literature ter otroške in mladinske književnosti.
Barvna shemaPrivzetoČrno na belemBelo na črnemČrno na bežModro na belemČrno na zelenemČrno na rumenemModro na rumenemRumeno na modremTurkizna na črniČrno na violični