Knjige, filmi, branja, glasba, otroške delavnice in še marsikaj – slovenski program na letošnjem knjižnem sejmu v Leipzigu (12.-15. marec 2020)
Na leipziškem knjižnem sejmu (Leipziger Buchmesse, 12.-15. marec) bo JAK prisotna z nacionalno stojnico v mednarodni dvorani 4, na poziciji D503 v okviru iniciative mreže Traduki »Common Ground«, na kateri bo predstavljena najnovejša knjižna produkcija slovenskih založb ter prevodi slovenskih avtoric in avtorjev, in obsežnim slovenskim programom. V programu, ki bo obsegal 15 dogodkov, bodo sodelovali avtorji Drago Jančar, Ana Schnabl, Mirt Komel in Marta Bartol, ki se predstavljajo z novimi prevodi v nemščino, avtorica Renata Salecl, ki v Leipzig odhaja na povabilo mreže Traduki, pesniki Miljana Cunta, Gregor Podlogar in Lucija Stupica, ki bodo svojo poezijo v Leipzigu brali iz antologije mlade evropske lirike Grand tour (založba Hanser), dan zatem pa še v Hiši poezije v Berlinu, in Vlado Kreslin, ki bo v petek, 13. marca poskrbel za glasbeni program slovenskega večera v leipziški literarni hiši (Haus des Buches). Ob priložnosti nove nemške izdaje Muce copatarice (založba leiv, 2019) bo eden izmed dogodkov na sejmu posvečen tudi tej večni klasiki iz zakladnice slovenskih slikanic. V soboto pa bodo na sejmu obiskovalci lahko spoznavali Slovenijo skozi oči nemških novinarjev in direktorja sejma Oliverja Zilleja.
Štirje avtorji bodo sejem obiskali v okviru promocije svojih novih prevodov v nemščino:
- Drago Jančar bo predstavljal prevod romana In ljubezen tudi (Wenn die Liebe ruht, Zsolnay Verlag, 2019, prevod: Daniela Kocmut)
- Ana Schnabl bo predstavljala prevod svoje zbirke kratkih zgodb Razvezani (Grün wie ich dich liebe grün, Folio Verlag, 2020, prevod: Klaus Detlef Olof)
- Mirt Komel svoj prvenec Pianistov dotik (Goldman oder der Klang der Welt, Hollitzer Verlag, 2019, prevod: Sebastian Walcher)
- Marta Bartolj svojo slikanico brez besed z naslovom Kje si? (Wo bist du?, Baeschlin Verlag 2019)
Poleg dogodkov z avtorji bo na sejmu podeljena nagrada Fabjana Hafnerja za najboljši prevod iz slovenščine v nemščino. Ta bienalna nagrada, ki jo podeljuje Goethe institut Ljubljana v sodelovanju z Musil institutom in organizacijo Literarisches Colloquium Berlin (LCB), bo prevajalcu ali prevajalki, ki ga bo izbrala nemško-govoreča strokovna komisija, tokrat podeljena drugič. Nagrada za najboljši prevod iz nemščine v slovenščino je bila podeljena na minulem Slovenskem knjižnem sejmu.
Slovenski program na sejmu letos začenjamo s projekcijo filma, v okviru t. i. Balkanskega filmskega tedna, ki ga kot uvod v sejemsko dogajanje prireja mreža Traduki. V atraktivni stari kinodvorani UT Connewitz v istoimenskem predelu Leipziga, si bodo obiskovalci lahko ogledali film režiserja Matjaža Ivanišina Playing Men (2017), kar je omogočilo sodelovanje s Slovenskim filmskim centrom.
Za zaključek pa bodo obiskovalci prisluhnili zvočnim knjigam slovenskih avtorjev v nemškem jeziku, ki nastajajo v sodelovanju RTV Slovenija in Slovenskega kulturnega centra Berlin in jih bomo predstavili zadnji dan sejma.
Celotni slovenski program V Leipzigu si lahko ogledate tukaj:
Četrtek, 5. marec
Uvod: Balkan Film Week
19.00, UT Connewitz, Wolfgang-Heinze-Str. 12a, Leipzig Süd
Playing Men
Matjaž Ivanišin, 2017, 60 Min., Dokumentarni film, Slovenija, Hrvaška
Z angleškimi podnapisi
Četrtek, 12. marec
10.00-11.00, Knjižnica Plagwitz "Georg Maurer", Zschochersche Straße 14
Ustvari svojo slikanico brez besed!
Ustvarjalna delavnica za otroke od 9. leta starosti dalje
Delavnico vodi: Marta Bartolj (ilustratorka)
12.00, stojnica Traduki „Common Ground“, dvorana 4
Slavnostna otvoritev
Deset držav iz Jugovzhodne Evrope letos svojo literaturo na leipziškem knjižnem sejmu prvič predstavlja skupaj.
12.30-13.00, oder Lesebude 1, dvorana 2, stojnica H412/G411
Muca Copatarica in bosonogi otroci
Ena izmed najbolj priljubljenih slovenskih pravljic za otroke, ki vedno pozabijo pospraviti svoje copate. Zveni znano?
Sodelujoči: Katja Lehmann (bralka zgodbe, založba leiv) in maskota Muce Copatarice (Mladinska knjiga)
Za vse starostne skupine
13.00-13.30, oder Lesebude 2, dvorana 2, stojnica H600
Kje si?
Lastnica išče izgubljenega kužka. Ali ga bo našla in kdo ji bo pri tem pomagal? Odgovor se skriva v slikanici Marte Bartolj.
Sodelujoči: Marta Bartolj (ilustratorka) in Barbara Anderlič (moderatorka)
Za vse starostne skupine
13.00-14.00, Forum OstSüdOst, dvorana 4, stojnica E501
In ljubezen tudi
Pogovor in branje z Dragom Jančarjem
Moderator: Terry Albrecht (WDR3)
Nemška bralka: Ina Nil Gercke
16.00-16.30, Forum Literatur „buch aktuell“: dvorana 3, stojnica E401
Pianistov dotik
Pogovor s slovenskim filozofom Mirtom Komelom, ki je z romanom Pianistov dotik napisal fiktivno biografijo Glenna Goulda
Moderator: Michael Hüttler (založba Hollitzer)
Petek, 13. marec
15.00-16.00, Forum International und Übersetzerzentrum: dvorana 4, stojnica C505
Podelitev slovensko-nemške nagrade Fabjana Hafnerja
Nagrada za najboljši prevod iz slovenščine v nemščino bo na dogodku podeljena drugič.
15.30-16.00, Forum Die Unabhängigen, dvorana 5, stojnica H309
Razvezani
Pogovor in branje z Ano Schnabl, avtorico nagrajene zbirke kratkih zgodb Razvezani
Moderatorka: Doris Akrap (TAZ)
19.30-23.00, Haus des Buches, Gerichtsweg 28, Leipzig Ost
Dobri dnevi
Literatura, vino in glasba iz Jugovzhodne Evrope … in še nekaj korakov dlje
Pogovori z avtorji: Drago Jančar (Slovenija), Ana Schnabl (Slovenija), Anna Ospelt (Liechtenstein), Michael Martens (Nemčija)
Moderatorji: Katja Gasser (ORF), Andreas Breitenstein (NZZ), Ismar Hačam (LCB), Isabelle Lehn
Pesniška branja: Miljana Cunta (Slovenija), Gregor Podlogar (Slovenija), Lucija Stupica (Slovenija)
Nemški bralec: Thorsten Giese
Glasba: Vlado Kreslin (Slovenija)
Vino: Slovenska turistična organizacija
Sobota, 14. marec
11.00-12.00, Common Ground - Traduki Forum: dvorana 4, stojnica D507
Esteban, ki te ljubim, Esteban. O bolezni in bolečini
Pogovor z Ano Schnabl (Slovenija) in Lejlo Kalamujić (BiH)
Moderatorka: Anna Götte
13.00-14.00, Forum OstSüdOst, dvorana 4
Potovanje v Slovenijo
Spoznajte deželo in njeno literaturo v pogovoru z novinarji Martinom Reichertom (TAZ), Claudius Nießen (WDR und Handelsblatt) in Katjo Gasser (ORF) ter direktorjem leipziškega knjižnega sejma Oliverjem Zillejem.
20.00-23.00, UT Connewitz, Wolfgang-Heinze-Str. 12a, Leipzig Süd
Balkanska noč
Common Ground – Literatura iz Jugovzhodne Evrope
Elena Alexieva (Bolgarija), Mircea Cărtărescu (Romunija), Damir Karakaš (Hrvaška), Enkel Demi (Albanija), Vladimir Pištalo (Srbija), Renata Salecl (Slovenija), Ognjen Spahić (Črna Gora)
Moderatorki: Aylin Rieger, Hana Stojić (Traduki)
Film: Blinde Vayscha
Glasba: Lajko Felix Trio
Berlin
19.00, Haus für Poesie, Knaackstraße 97, 10435 Berlin
Potovanje skozi mlado evropsko liriko: postaja Slovenija
Pogovor in pesniško branje s pesniki Miljano Cunta, Gregorjem Podlogarjem in Lucijo Stupica
Moderator: Tom Bresemann
Nemški bralec: Urs Remond
Nedelja, 15. marec
11.00-11.30, Forum Literatur und Hörbuch: dvorana 3, stojnica B501
Zvočne knjige iz Slovenije: zbirka klasične in sodobne literature se predstavi
Partnerji slovenskega programa v Leipzigu: mreža Traduki, Slovenski kulturni center Berlin, Goethe Institut Ljubljana, LCB, Musil Institut, Pro Helvetia Schweizer Kulturstiftung, založbe Zsolnay, Folio, leiv, Hollitzer, Baeschlin, Mladinska knjiga, Beletrina in Goga. Nacionalno stojnico kot že zadnjih nekaj let podpira tudi Slovenska turistična organizacija.