Preskoči na vsebino
JAK RS
JR1–VKP–2025–2027 JR10–ŠTIPENDIJE–2024 JR9–DŠ–PREVAJALCI–2024 JR3–KNJIGA–2024–2025 JR8–RSK OŠ in SŠ–2024

Mednarodni knjižni sejem v Sofiji

Tokrat tudi slovensko obarvan mednarodni knjižni sejem v Sofiji

V bolgarskem glavnem mestu Sofiji se 7. decembra začne 29. mednarodni knjižni sejem. Na njem se z razstavnim prostorom in spremljevalnim programom predstavlja tudi mreža Traduki, katere partner je od decembra 2009 tudi Javna agencija za knjigo Republike Slovenije. Traduki je v Sofijo povabil tudi slovensko-makedonsko avtorico Lidijo Dimkovsko, v Bolgariji je s podporo mreže Traduki pred kratkim izšel prevod njenega romana Skrita kamera, slovenski prevod je leta 2006 izdala Cankarjeva založba. Svoja romana bosta prestavila tudi srbski romanopisec Dragan Velikić in bosanska pisateljica Jasmina Musabegović.

V okviru programa Traduki bo nastopil tudi Ljudmil Dimitrov, dolgoletni lektor bolgarskega jezika na Oddelku za primerjalno jezikoslovje Filozofske fakultete v Ljubljani. V letih 2008 in 2009 je s soavtorji uredil Antologijo bolgarske književnosti v slovenščini, letos je izšel tudi Slovensko-bolgarski priročnik, ki je sploh prvi tovrstni pripomoček, trenutno pa Dimitrov prevaja slovenska leposlovna dela v bolgarščino. Dimitrov bo predstavil že objavljene knjige, govoril pa bo tudi o slovensko-bolgarskem sodelovanju na kulturnem področju. Sejemski nastop mreže Traduki v Sofiji koordinira slovenski sodelavec Andrej Lovšin, ki bo bolgarski strokovni javnosti – založnikom, avtorjem in vladnim predstavnikom – kot primer dobre prakse na knjižnem področju predstavil delovanje Javne agencije za knjigo.