Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Avtor: Miha KovačAvtor | Naslov dela v domačem jeziku | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Miha Kovač | Znanstvena mon. | N/A | Never mind the web: here comes the book | angleščina, britanska | 2008 |
Miha Kovač | Knjiga, tranzicija, iluzija | Sanja Slukan-Marković | Knjiga, tranzicija, iluzija | hrvaščina | 2009 |
Miha Kovač | Berem, da se poberem: 10 razlogov za branje knjig v digitalnih časih | Anita Peti-Stantić | Čitam, da se pročitam: deset razloga za čitanje knjiga v digitalno dobo | hrvaščina | 2021 |
Miha Kovač | Berem, da se poberem | Barbara Pregelj, David Heredero Zorzo | Leer es respirar | španščina | 2022 |
Miha Kovač | Berem, da se poberem | Nargiz Aliyeva | Oxumaq nəfəs almaqdır | azerbajdžanščina | 2023 |
Miha Kovač | Berem, da se poberem | Māra Gredzena | Lasu, tātad esmu | latvijščina | 2024 |