Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Avtor: Matej BorAvtor | Naslov dela v domačem jeziku | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Matej Bor | Šel je popotnik skozi atomski vek | Janko Lavrin | A Wanderer in the atom age | angleščina, britanska | 1970 |
Matej Bor | Šel je popotnik skozi atomski vek | Janko Lavrin | A Wanderer went through atom age | angleščina, britanska | 1961 |
Matej Bor | Šel je popotnik skozi atomski vek | Janko Lavrin | A Wanderer went through atom age | angleščina, britanska | 1959 |
Matej Bor | Noč v Globokem - Raztrganci | Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková | Noc v Hlubokém (Trhani) | češčina | 1956 |
Matej Bor | Noč v Globokem - Raztrganci | Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková | Noc v Hlubokém (Trhani) | češčina | 1948 |
Matej Bor | Marc Alyn | La trace de nos ombres: poèmes | francoščina | 1966 | |
Matej Bor | Šel je popotnik skozi atomski svet | Franjo Smerdu | Ein Wanderer zog durchs Atomzeitalter | nemščina | 1967 |
Matej Bor | Đuza Radović | Atomski vek: 1955 - 1959 | srbohrvaščina | 1987 | |
Matej Bor | N/A | Lirika | srbohrvaščina | 1983 | |
Matej Bor | Daljave | Ćiro Čulić | Daljine | srbohrvaščina | 1964 |
Matej Bor | Raztrganci | N/A | Odrpanci: drama u tri čina | srbohrvaščina | 1947 |