Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Avtor: Breda SmolnikarAvtor | Naslov dela v domačem jeziku | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Breda Smolnikar | Balada o divjem mleku | N. N. | The ballad of the wild milk | angleščina | 2009 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Lili Potpara | When the birches up there are greening | angleščina | 2005 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Stanislava Repar | Keď sa hore zazelenajú brezy | slovaščina | 2010 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Juan Kruz Igerabide | Han goian urkiak hostoberritzen direnean | baskovščina | 2023 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Barbara Pregelj, David Heredero Zorzo | Cuando allí arriba los abedules reverdecen | španščina | 2023 |
Breda Smolnikar | Popki | Ismet Bekrić | Pupoljci | bosanščina | 2019 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Mirjana Gvozdenac | Kada tamo gore olistaju breze | srbščina | 2022 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Michael Biggins | When the Birches Leaf Out Up There | angleščina | 2021 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Erwin Köstler | Wenn die Birken Blaetter treiben | nemščina | 2015 |