Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Avtor: Tomaž ŠalamunAvtor | Naslov dela v domačem jeziku | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | N. N. | Katër çështje të melankolisë | albanščina | 2006 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Michael Biggins | A Ballad for Metka Krašovec | angleščina | 2001 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | N. N. | Soy realidad | angleščina | 1985 |
Tomaž Šalamun | Tomaž Šalamun, Thomas Kane, Peter Richards, Phillis Levin, Joshua Beckman, Ana Jelnikar, Christopher Merrill, Matthew Rohrer, Brian Henry, Anselm Hollo | There's the Hand and There's the Arid Chair | angleščina, ameriška | 2009 | |
Tomaž Šalamun | Poker | Joshua Beckman | Poker | angleščina, ameriška | 2008 |
Tomaž Šalamun | Gozd in kelihi | Brian Henry | Woods and Chalices | angleščina, ameriška | 2008 |
Tomaž Šalamun | Knjiga za mojega brata | Joshua Beckman | The Book for My Brother | angleščina, ameriška | 2006 |
Tomaž Šalamun | Joshua Beckman | Row | angleščina, ameriška | 2006 | |
Tomaž Šalamun | John Bradley | War on Words. Correspondence with John Bradley | angleščina, ameriška | 2006 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | N. N. | The writing | angleščina, ameriška | 2004 |
Tomaž Šalamun | Separat | Christopher Merrill | A poem by Tomaž Šalamun | angleščina, ameriška | 2004 |
Tomaž Šalamun | Table | Michael Biggins | Blackboards | angleščina, ameriška | 2004 |
Tomaž Šalamun | Poker | Joshua Beckman | Poker | angleščina, ameriška | 2003 |
Tomaž Šalamun | Christopher Merrill | The Four Questions of Melancholy | angleščina, ameriška | 2002 | |
Tomaž Šalamun | Separat | Tomaž Šalamun, Marko Jakše, Christopher Merrill | Tomaž Šalamun: nine poems | angleščina, ameriška | 2000 |
Tomaž Šalamun | Joshua Beckman | Feast: poems | angleščina, ameriška | 2000 | |
Tomaž Šalamun | Izbor starih in novih pesmi | Christopher Merrill | The Four Questions of Melancholy: new and selected poems | angleščina, ameriška | 1997 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Tomaž Šalamun | Homage to Hat and Uncle Guido and Eliot | angleščina, ameriška | 1997 |
Tomaž Šalamun | Pastir, lovec | Sonja Kravanja | The Shepherd, the Hunter: selected poems | angleščina, ameriška | 1992 |
Tomaž Šalamun | Bob Perlman, Michael Biggins | Painted desert | angleščina, ameriška | 1991 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Elliot Anderson, Anselm Hollo, Deborah Kohloss, Sonja Kravanja, Veno Taufer, Michael Waltuch | The Selected Poems of Tomaž Šalamun | angleščina, ameriška | 1988 |
Tomaž Šalamun | Tomaž Šalamun, Anselm Hollo, Elliot Anderson | Turbines | angleščina, ameriška | 1973 | |
Tomaž Šalamun | N. N. | Snow | angleščina, ameriška | 1973 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | František Benhart | Stromořadí nadĕje | češčina | 2003 |
Tomaž Šalamun | Ambra | František Benhart | Ambra | češčina | 1996 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Anni Sumari | Kultasimäinen mies | finščina | 2006 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Barbara Pogačnik | francoščina | 2010 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Tomaž Šalamun, Mireille Robin, Zdenka Štimac | Poèmes choisis | francoščina | 2001 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Zdenka Štimac | Livre pour mon frère | francoščina | 1998 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Tomaž Šalamun, Mireille Robin, Zdenka Štimac | Poèmes choisis | francoščina | 1995 |
Tomaž Šalamun | Morje | Edo Fičor | More | hrvaščina | 2008 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Edo Fičor, Branko Čegec | Balada za Metku Krašovec | hrvaščina | 2002 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Radoslav Dabo | Riva | hrvaščina | 1997 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Edoardo Albinati, Darja Betocchi, Jolka Milič, Paolo Ruffilli | Quattro domande alla malinconia | italijanščina | 2005 |
Tomaž Šalamun | Otrok in jelen | Darja Betocchi | Il ragazzo e il cervo | italijanščina | 2002 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Guilliano Donati | Acquedotto: poesie scelte | italijanščina | 2001 |
Tomaž Šalamun | Zelen ogenj, zelen cvet | Jolka Milič | Fuoco verde, fiore verde | italijanščina | 2000 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Neringa Abrutyte | Eileraščiai | litovščina | 2000 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Lukács Zsolt | Almafa: válogattot versek 1966 – 2006 | madžarščina | 2008 |
Tomaž Šalamun | Arhil na Kikladih | Lukács Zsolt | Arkhilokhosszal s Kikládokon | madžarščina | 2007 |
Tomaž Šalamun | Ljubezen zarjavi, če jo hočeš | Lukács Zsolt | Megrozsdáll a szerelem, ha követelik | madžarščina | 2006 |
Tomaž Šalamun | Poker | Gábor Csordás | Póker | madžarščina | 1993 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Lukács Zsolt | Almafa | madžarščina | N. N. |
Tomaž Šalamun | Izbrane pesmi | Lidija Dimkovska | Glagoli na sonceto | makedonščina | 2008 |
Tomaž Šalamun | Ambra | Risto Vasilevski | Amber | makedonščina | 2004 |
Tomaž Šalamun | Nagrada mesta Münster za evropsko poezijo | Fabjan Hafner | Wink an die Sphinx. (Preis der Stadt Münster für Europäische Poesie) | nemščina | 2007 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Lesen: Lieben. Gedichte aus vier Jahrzehnten | nemščina | 2006 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Fabjan Hafner | Ballade für Metka Krašovec | nemščina | 2005 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Peter Urban | Ein Stengel Petersilie im Smoking | nemščina | 2004 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Peter Urban | Aber das sind Ausnahmen | nemščina | 2004 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Peter Urban | Vier Fragen der Melancholie | nemščina | 2003 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Wal: Gedichte | nemščina | 1990 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Peter Urban | Ein Stengel Petersilie im Smoking | nemščina | 1972 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Raymond Detrez | Alleen in jou heb ik gegorgeld van geluk | nizozemščina | 1995 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka | Jabłoń | poljščina | 2004 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk | Czytać: kochać | poljščina | 2002 |
Tomaž Šalamun | Poker | Katarina Šalamun Biedrzycka | Poker | poljščina | 2002 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Katarina Šalamun Biedrzycka | Straszne świeta | poljščina | 1996 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Katarina Šalamun Biedrzycka | Wiersze | poljščina | 1979 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Miljurko Vukadinović | Balada pentru Metka Krašovec | romunščina | 2004 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Nikita Ivanov | Izbrannye stihotvorenija: perevod so slovenskogo | ruščina | 2003 |
Tomaž Šalamun | Milan Đorđević | Mera vremena | srbohrvaščina | 1990 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Josip Osti | Dijete i jelen | srbohrvaščina | 1990 |
Tomaž Šalamun | Josip Osti | Molitva za kruh | srbohrvaščina | 1989 | |
Tomaž Šalamun | Josip Osti | Poker | srbohrvaščina | 1988 | |
Tomaž Šalamun | Maske | Josip Osti | Maske | srbohrvaščina | 1987 |
Tomaž Šalamun | Ljubomir Stefanović | Glas | srbohrvaščina | 1985 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Josip Osti | Metoda anđela | srbohrvaščina | 1980 |
Tomaž Šalamun | Josip Osti | Analogije svjetlosti | srbohrvaščina | 1980 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Dejan Poznanović | Sneg | srbohrvaščina | 1978 |
Tomaž Šalamun | Druidi | Josip Osti | Druidi | srbohrvaščina | 1978 |
Tomaž Šalamun | Pesmi | Dejan Poznanović | Pesme | srbohrvaščina | 1974 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Milan Đorđević | Balada za Metku Krašovec | srbščina | 2003 |
Tomaž Šalamun | Ambra | Milan Đorđević | Ambra | srbščina | 2002 |
Tomaž Šalamun | Milan Đorđević | Mera vremena | srbščina | 1990 | |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Miljurko Vukadinović, Laura Ghiţa | Balad pentru Metka Krašovec | slovaščina | 2004 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Karol Chmel | Slovesá slnka | slovaščina | 2002 |
Tomaž Šalamun | Izbor poezije | Pablo Juan Fajdiga | španščina | 2010 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Pablo Juan Fajdiga | Las montanas, que estan toda la vida | španščina | 2004 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Pablo Juan Fajdiga | Selección de poemas | španščina | 1999 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Jon Milos | Är änglar groan | švedščina | 1992 |
Tomaž Šalamun | Izbrane pesmi | Lidija Dimkovska, Risto Vasilevski | Odbrani pesni. Selected poems | N/A | 2009 |
Tomaž Šalamun | Črni labod | Ksenija Premur | Crni labud | hrvaščina | 2010 |
Tomaž Šalamun | Po sledeh divjadi | Sonja Kravanja | On the tracks of wild game | angleščina | 2011 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Maks Leka | Baladë për Metka Krašovec | albanščina | 2011 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Sophie Sköld, Jonas Ellerström | När jag läser dig, simmar jag | švedščina | 1992 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Zdenka Štimac | L'arbre de vie | francoščina | 2013 |
Tomaž Šalamun | Ambra | Zdenka Štimac | Ambre | francoščina | 2013 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Xavier Farré | Balada para Metka Krašovec | španščina | 2013 |
Tomaž Šalamun | Letni čas | Miłosz Biedrzycki | Pora roku | poljščina | 2013 |
Tomaž Šalamun | Izbor poezije | Michael Biggins | The Blue Tower | angleščina, ameriška | 2011 |
Tomaž Šalamun | Letni čas | Ksenija Premur | Godišnje doba | hrvaščina | 2013 |
Tomaž Šalamun | Kdaj: izbrane pesmi | Ljudmila Mindova | Koŭ koŭ e | bolgarščina | 2015 |
Tomaž Šalamun | Kdaj: izbrane pesmi | Ljudmila Mindova | Koj koj e: izbrani stihotvorenija | bolgarščina | 2015 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Sonja Dolžan, Viktorija Blažeska | Moite pesni se kako svetlosni bombi: (izbor poezija) | makedonščina | 2015 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Simona Škrabec | Balada per a Metka Krašovec | katalonščina | 2016 |
Tomaž Šalamun | Ko vdre senca | Michael Taren, Tomaž Šalamun, Barbara Pogačnik | When the Shadow Breaks/Lorsque l'ombre force | angleščina, francoščina | 2010 |
Tomaž Šalamun | Veslaj | Gregor Podlogar, Monika Rinck | Rudert! Rudert! | nemščina | 2012 |
Tomaž Šalamun | Staša Pavlović, Tom Van | Ik weet, Gedichten 1964-2014 | nizozemščina | 2020 |