Preskoči na vsebino
JAK RS
JR7–KRITIKA–SM–2025 JR5–TRUBAR–2025 JR4-P-2025 JP1-MOBILNOST-2025 JR8–RSK OŠ in SŠ–2025

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.

Rezultati iskanja

Iskalni niz: Avtor: Božidar Jezernik
Avtor Naslov dela v domačem jeziku Prevajalec Naslov prevoda Jezik prevoda Leto izdaje
Božidar Jezernik Non cogito ergo sum: arheologija neke šale Joanna Pomorska,  Joanna Sławińska Naga wyspa: gułag Tity poljščina 2013
Božidar Jezernik Kava Joanna Pomorska Kawa: historia wielu interesujących osób i przeszkód, z jakimi spotykał się gorzki czarny napar, zwany kawą w swoim zwycięskim pochodzie z Arabii Felix wokół świata, czego nie zdołał powstrzymać nawet muhtasib ze świętego miasta Mekki poljščina 2013
Božidar Jezernik Non cogito ergo sum: arheologija neke šale Igor Smailagić Non cogito ergo sum srbščina 2012
Božidar Jezernik Non cogito ergo sum: arheologija neke šale Branka Dimitrijević Non cogito ergo sum: Eseji o Golom otoku srbščina 2012
Nazaj