Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Avtor: Božidar JezernikAvtor | Naslov dela v domačem jeziku | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Božidar Jezernik | Non cogito ergo sum: arheologija neke šale | Joanna Pomorska, Joanna Sławińska | Naga wyspa: gułag Tity | poljščina | 2013 |
Božidar Jezernik | Kava | Joanna Pomorska | Kawa: historia wielu interesujących osób i przeszkód, z jakimi spotykał się gorzki czarny napar, zwany kawą w swoim zwycięskim pochodzie z Arabii Felix wokół świata, czego nie zdołał powstrzymać nawet muhtasib ze świętego miasta Mekki | poljščina | 2013 |
Božidar Jezernik | Non cogito ergo sum: arheologija neke šale | Igor Smailagić | Non cogito ergo sum | srbščina | 2012 |
Božidar Jezernik | Non cogito ergo sum: arheologija neke šale | Branka Dimitrijević | Non cogito ergo sum: Eseji o Golom otoku | srbščina | 2012 |