Preskoči na vsebino
JAK RS
JR7–KRITIKA–SM–2025 JR5–TRUBAR–2025 JR4-P-2025 JP1-MOBILNOST-2025 JR8–RSK OŠ in SŠ–2025

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.

Rezultati iskanja

Iskalni niz: Jezik: hebrejščina
Avtor Naslov dela v domačem jeziku Prevajalec Naslov prevoda Jezik prevoda Leto izdaje
Barbara Pogačnik Gorim in ne morem doseči tišine Barbara Pogačnik,  Maja Kutin,  Hava Pinhas-Cohen,  Klemen Jelinčič-Boeta,  Katja Šmid,  Miriam Steiner Aviezer השקט את להשיג יכול ואיני נשרף אנ (I'm burning and I cannot reach the silence) hebrejščina 2016
Vlado Žabot Gorim in ne morem tišine doseči Jagna Pogačnik Ani Niśaraf ve-eni yakhol laśet et ha-sheket hebrejščina 2016
Nazaj