Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Prevajalec: Aleš KozárAvtor | Naslov dela v domačem jeziku | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Vladimir Bartol | Alamut | Aleš Kozár | Alamut | češčina | 2003 |
Vladimir Bartol | Alamut | Aleš Kozár | Alamut | češčina | 2003 |
Polona Glavan | Noč v Evropi | Aleš Kozár | Noc v Evropĕ | češčina | 2007 |
Lojze Kovačič | Kristalni čas | Aleš Kozár | Křšťálová doba | češčina | 2010 |
Lojze Kovačič | Zgodbe s panjskih končnic | Aleš Kozár | Příbĕhy z malovaných úlů | češčina | 2007 |
Feri Lainšček | Namesto koga roža cveti | Aleš Kozár | Halgato | češčina | 2005 |
Feri Lainšček | Nedotakljivi | Aleš Kozár | češčina | 2010 | |
Iztok Osojnik | Izbor pesmi | Aleš Kozár | V tobě ožiju | češčina | 2005 |
Goran Vojnović | Čefurji raus! | Aleš Kozár | Proč na tebe každej sere | češčina | 2011 |
Feri Lainšček | Nedotakljivi, mit o Ciganih | Aleš Kozár | Nedotknutelní, mýtus o Cikánech | češčina | 2012 |
Alojz Rebula | Nokturno za Primorsko | Aleš Kozár | Nokturno pro Přímoří | češčina | 2019 |
Goran Vojnović | Jugoslavija, moja dežela | Aleš Kozár | Moje Jugoslávie | češčina | 2021 |
Tadej Golob | Jezero | Aleš Kozár | Jezero | češčina | 2024 |
Miha Mazzini | Izbrisana | Aleš Kozár | Vymaána | češčina | 2024 |