Knjižni sejem v Frankfurtu, 5. 10.–10. 10. 2010
Nacionalna stojnica je bila kot ponavadi v mednarodni hali 5.0, organizacijo predstavitve pa smo tokrat prvič prevzeli na Javni agenciji za knjigo Republike Slovenije. Stojnico je postavilo podjetje Kobi Interieri, d. o. o.
Odločitev, da se sredstva, namenjena za organizacijo sejma, prerazporedijo in da se jih del namesto za najemnino nameni za pripravo promocijskega materiala, se je že takoj obrestovala. Na stojnici je bilo za predstavitev najnovejše produkcije najboljših slovenskih založnikov dovolj prostora, obiskovalci pa so jo zapuščali s polnimi rokami informativnega gradiva.
Poleg gradiva, ki smo ga pripravili na agenciji, so bili na stojnici na razpolago tudi tujejezični katalogi in letaki slovenskih založb, informacijski in propagandni material Mestne občine Ljubljana (MOL), ki je posebej opozarjal na Ljubljano kot svetovno prestolnico knjige, ter turistična gradiva MOL in Slovenske turistične organizacije.
Slovenski založniki, predstavljeni na nacionalni stojnici, so svoje knjige razstavljali povsem brezplačno, hkrati pa so bili brezplačno vpisani v sejemski katalog, kjer so njihovi podatki na voljo vse leto. Tudi tokrat smo na stojnici gostili mednarodno mrežo Traduki, ki je predstavljala različne prevode knjig avtorjev iz Jugovzhodne Evrope ter soorganizirala več dogodkov.
Na sejmu v Frankfurtu je bilo leta 2010 na slovenski stojnici posebej izpostavljenih dvanajst avtorjev: Boris Pahor, Svetlana Makarovič, Slavoj Žižek, Miha Mazzini, Milan Dekleva, Andrej Blatnik, Vlado Žabot, Maja Novak, Nataša Kramberger, Suzana Tratnik, Katarina Marinčič in Mojca Kumerdej, in sicer s slovenskimi knjigami, prevodi v različne jezike in promocijskimi zgibankami, ki smo jih pripravili. Za promocijo Slavoja Žižka je rdeče knjižice v slovenščini, angleščini in kitajščini, pripravljene za EXPO 2010, prispeval JAPTI.
Kljub odločitvi, da na sejem posebej ne vabimo nobenega avtorja, sejemsko dogajanje ni minilo brez njih. Mojca Kumerdej in Aleš Šteger sta sodelovala v debati Svetovna literatura v Srednji Evropi,Andrej Blatnik je kot vedno opravljal delo urednika, posebna vloga pa je letos doletela Natašo Kramberger, saj je bila prav v času sejma razglašena za eno od dobitnic nagrade Evropske Unije za književnost. Zaradi bolezni Janje Vidmar je v debati o otroški literaturi v Zahodni in Jugovzhodni Evropi sodelovala le urednica in založnica Irena Miš Svoljšak.
Fotografije: Martina Fekonja, Tjaša Urankar, Renata Zamida, Kobi Interieri, d. o. o.