Knjižni sejem v Bologni, 30. 3.–2. 4. 2015
Na sejmu otroških knjig v Bologni, ki je potekal od 30. 3. do 2. 4. je sodelovalo okoli 1200 razstavljavcev iz 75 držav. Slovenska nacionalna stojnica v organizaciji Javne agencije za knjigo RS je bila na svojem običajnem mestu v hali 29, na njej so brezplačno razstavljali različni vabljeni slovenski in zamejski založniki. Na stojnici smo predstavili najnovejši naslovi slovenskih avtorjev po izboru založnikov, posebej pa so bili izpostavljeni tudi naslovi lani in letos nagrajenih avtorjev in ilustratorjev.
Med avtorji so bili izpostavljeni nagrajenci s področja otroške in mladinske književnosti: Vinko Möderndorfer, Slavko Pregl, Tomaž Šalamun, Anja Štefan, Suzana Tratnik, Janja Vidmar in Huiquin Wang z avtorsko slikanico.
Založniki so za stojnico poleg knjig prispevali tudi svoje tujejezične kataloge, knjige opremili z tujejezičnimi povzetki in s svojimi kontakti, prav tako so bila pomembna druga promocijska gradiva za posamične knjige, npr. kazalke, zloženke in razglednice.
Med ilustratorji smo izpostavili Marjanco Jemec Božič, Majo Kastelic, ki je bila s svojimi ilustracijami zastopana tudi na osrednji mednarodni razstavi ilustratorjevna sejmu, Arjana Pregla, Alenko Sottler, Hano Stupica, Damijana Stepančiča, Petra Škerla in Ano Zavadlav. Posebno predstavitev je imel tudi vrhunski stripar Miki Muster, prejemnik Prešernove nagrade.
Slovenski založniki so bili prisotni na sejmu tudi s samostojnimi stojnicami – tako so se predstavljali založba Mladinska knjiga, Morfem in prvič tudi založba Miš.
Glavna gostja sejma je bila letos Hrvaška, ki je pripravila nekaj debat, kjer so sodelovali tudi slovenski strokovnjaki. Katja Stergar je s hrvaškimi kolegi Ivano Guljašević, Hano Lukas Midžić, Darkom Macanom in moderatorko Natašo Govedić sodelovala v pogovoru z naslovom Samozaložništvo in težave ali prednosti imeti urednika.
V ponedeljek 30. 3. je bila 17.30 v Ilustratorski kavarni predstavitev osmih finalistov tekmovanja slikanic brez besed (Silent Book Contest), med njimi je bila tudi Andreja Peklar. Po predstavitvi je sledila otvoritev razstave ilustracij v hali 26.
Andrej Ilc je s hrvaškima kolegicama Laro Hölbling Matković in Dubravko Petrović ter moderatorko Natašo Govedić sodeloval v pogovoru z naslovom Ta prevod je boljši kot knjige v domačem jeziku ali Kako razmišljati o umetnosti prevajanja brez bojazni pred kolonizatorstvom "velikih kultur".
Prav tako pa je Hrvaška na svoji stojnici v torek 31. 3. organizirala bilateralno srečanje hrvaških in slovenskih založnikov. Na sejmu so se vrstile različne podelitve mednarodnih nagrad in strokovni program za založnike, avtorje, ilustratorje, mentorje branja, pa srečanja z avtorji in ilustratorji, ki se jih je udeležilo tudi več kot sto petdeset slovenskih obiskovalcev sejma. JAK je slovenski strokovni javnosti in študentom ponovno omogočila enodnevni organiziran obisk sejma. Odziv na pobudo agencije je bil odličen, saj je na tak način v Bologno odpotovalo skoraj sto ljudi.
Fotografije: Katja Stergar in Zarika Snoj Verbovšek