Skodelica kave - Koga zanimajo klasiki?
Udeleženci: Erwin Köstler, Jan Dornemann
Moderatorka: Amalija Maček
Literarna scena živi za branja in razprave z zanimivimi osebnostmi, ki so čim bolj primerne za medije. Veliko težje je najti bralce in založnike za pokojne avtorje. Še težje je prepričati mlado bralno občinstvo, da bi uživalo v starih klasičnih delih, ki so bila prehitro vključena v šolski program in so jih morali brati ter interpretirati brez konteksta. Dober primer takšnega klasičnega dela je Ivan Cankar (1876—1918) in njegova kratka zgodba Skodelica kave, ki verjetno še vedno odvrača učence od branja Cankarjevih del. Prepoznavnost te zgodbe, ki je kljub temu visoko cenjena, je povzročila, da marsikateri prevajalec in posrednik slovenske književnosti v Cankarju, tem velikem avtorju evropske moderne, vidi predvsem avtorja ganljivih, sentimentano-intimnih zgodb o trpeči slovenski materi. Zato so ostala celotna obdobja slovenske književnosti, kot je medvojno obdobje, spregledana, čeprav bi ravno poznavanje tega obdobja nemško govorečim bralcem omogočilo nujen zgodovinski kontekst, ki je bistven za razumevanje slovenske književnosti. Preko dveh nedavno izdanih publikacij - zbirka del Slavka Gruma: Werke in antologija slovenske kratke proze med vojnama Die Raupe - je založba Johannes Heyn iz Celovca sprejela izziv, da zapolni to vrzel. Obstajajo pa tudi živeči klasiki, kot na primer Florjian Lipuš, katerega roman ie Verweigerung der Wehmut je pravkar izšel pri založbi Suhrkamp. Zakaj še danes potrebujemo klasična dela, kako se promovirajo in prodajajo klasični naslovi v tujini, kaj klasična dela danes pomenijo in kdo jih še bere, o tem bodo razpravljali pravni zastopnik založbe Suhrkamp Jan Dornemann, prevajalec in urednik Erwin Köstler ter prevajalka Amalija Maček. Pogovor bo potekal v nemščini.