Traduki – Zgodba o uspehu
Udeleženci: Angelika Salvisberg, Antje Contius, Katja Stergar, Seid Serdarević
Opis:
Mreža Traduki podpira prevode iz nemščine v jezike jugovzhodne Evrope in obratno, pa tudi prevode med temi jeziki, organizira prireditve in razpisuje rezidenčne štipendije, poleg tega pa je dejavna tudi na spletu, na primer s podkasti. Zasnovana je bila leta 2007 in se je razvila v pomembno ustanovo, ki je omogočila številne književne projekte in s skrbno izbiro avtoric in avtoric ter prevajalk in prevajalcev skrbi za kakovost. Povezovanje kulturnih ustanov in posameznikov iz regije, ki jo je prizadela vojna, je tudi mirovno poslanstvo, ki prispeva k stabilnosti tega območja. Od samega začetka je pri tem sodelovanja Antje Contius, ki je Traduki dolga leta vodila, pa tudi sedanja vodja Angelika Salvisberg. S strani Slovenije je bila vseskozi najpomembnejša sogovornica Katja Stergar, direktorica Javne agencije za knjigo RS in vodja projekta častnega gostovanja Slovenije na Frankfurtskem knjižnem sejmu leta 2023. Traduki je za Slovenijo izrednega pomena, med drugim tudi zaradi skupnih nastopov na knjižnem sejmu v Leipzigu. Seid Serdarević (založba Fraktura iz Zagreba) že od nekdaj tesno sodeluje z mrežo Traduki in bo s svojega stališča poročal o ustanovitvi in dejavnosti Tradukija. Pogovor bo potekal v angleškem jeziku.