Organiziramo prevoz na dunajski knjižni sejem Buch Wien v petek, 9. novembra
Mednarodni knjižni sejem BUCH WIEN 2018, ki bo potekal od 7. do 11. novembra 2018 na Dunaju, ni samo največji dogodek v svoji panogi v Avstriji, ampak s približno 300 dogodki tudi najpomembnejša avstrijska literarna prireditev. Pet dni bo z literaturo živela vsa prestolnica, saj bodo prireditve potekale po vsem mestu, osrednji prostor dogajanja pa bo dunajsko sejmišče v Dvorani D (Halle D), kjer bo tudi slovenska nacionalna stojnica (stojnica B11).
Slovenski avtorji na BUCH WIEN 2018
Knjižnega sejma se bodo udeležili in na dogodkih na sejmu ter v mestu nastopili naslednji slovenski avtorji: Goran Vojnović, Brane Mozetič, Manica Musil, Meta Osredkar, Marijan Pušavec in ilustrator Zoran Smiljanić ter zamejski avtorji Florjan Lipuš, Jani Oswald in Marko Kravos. Posebna dogodka bosta posvečena tudi Cankarjevemu letu in Almi M. Karlin.
Poleg Javne agencije za knjigo dogodke sooblikujejo še: Slovenski kulturno informacijski center v Avstriji – SKICA, založbe Folio, AvivA, Baeschlin, Jung und Jung, Sisyphus in Bahoe Books, Artikel –VII-Kulturverein für Steiermark ter Slovenska turistična organizacija (predstavništvo na Dunaju) in Turizem Ljubljana.
Na sejmu bomo organizirali tudi srečanje slovenskih literarnih kritikov, založnikov in prevajalcev s predstavniki avstrijskih literarnih revij. Srečanje bo v petek, 9. novembra, ob 13. uri v sejemski restavraciji. Zainteresirane kritike, prevajalce, založnike in tudi novinarje vabimo, da se za srečanje prijavijo do 7. novembra na naslov: anja.kovac(at)jakrs.si.
Tega dne organiziramo avtobusni prevoz na Dunaj z odhodom ob 7.00 iz Tivolija v Ljubljani z možnim postankom v Mariboru in povratkom ob 22.00 na isto lokacijo. Cena prevoza na osebo je 20€. Brezplačne sejemske vstopnice za vse prijavljene zagotovi JAK. Prijave na prevoz zbiramo prav tako do 7. novembra na jana.bales(at)jakrs.si.
Za program slovenskih dogodkov na BUCH WIEN 2018 kliknite spodnjo povezavo:
http://www.skica.at/Skica#Artikel/News_deu_Slowenische_Literaturwoche_auf_der_Buch_Wien_2018_und_in_der_Stadt
Odprt razpis za Fellowship program v Parizu marca 2019
Prijave na 9. Fellowship program, ki ga med 16. in 22. marcem 2019 prirejajo organizacije BIEF, Centre National du Livre in SOFIA, so mogoče do 23. novembra. Organizatorji k prijavi vabijo vse založnike leposlovja in humanistike z najmanj štirimi leti delovnih izkušenj, odličnim znanjem angleščine in dobrim znanjem francoščine. Program je dobra priložnost za poglobljeno spoznavanje francoskega založniškega trga in vzpostavitev stikov z založniki.
Več informacij in prijavnica so na voljo na tej povezavi:
https://www.bief.org/2/Operation-4126-Fellowship/Paris-Fellowship.html?ct=t(Duyuru4_20_2015_COPY_01)
Program bo potekal v času pariškega knjižnega sejma Salon du Livre (15.-18. marec 2019), ki se ga bo s stojnico v okviru evropskega paviljona predvidoma udeležila tudi Javna agencija za knjigo RS. Več informacij v naših prihodnjih novičnikih.
Odprte so prijave na Children's Book Salon v New Yorku od 13. do 15. februarja 2019
Newyorška izpostava Frankfurtskega knjižnega sejma je lani prvič uspešno izvedla salon otroških knjig, ki se ga je udeležilo 30 založnikov iz 24 držav. Organizatorji letos načrtujejo dvakrat višjo udeležbo in k prijavi še posebej vabijo založnike iz vseh nekdanjih in bodočih držav častnih gostij frankfurtskega knjižnega sejma.
Salon je namenjen izključno urednikom in založnikom, cena kotizacije, ki jo v celoti plača udeleženec, pa znaša 595 ameriških dolarjev za prijavo do 30. novembra.
Vse zainteresirane založnike vabimo, da nam za več informacij pišejo na anja.kovac(at)jakrs.si, saj je registracija mogoča samo na podlagi neposrednega povabila organizatorjev.
Francoski inštitut v Sloveniji letos prvič podeljuje Nodierevo nagrado za najboljši prevod iz francoščine
Francoski inštitut v Sloveniiji v sodelovanju z Društvom za promocijo literarnega prevoda ATLAS (l’Association pour la promotion de la traduction littéraire) in Mednarodnim središčem leposlovnih prevajalcev CITL (Collège international des traducteurs littéraires d’Arles) v letu 2018 uvaja Nodierevo nagrado za najboljši prevod iz francoščine, s katero želi izpostaviti in nagraditi delo prevajalcev.
Najboljši prevod bo izbrala žirija v sestavi: Aleš Berger, Katarina Marinčič in Primož Vitez, nagrajenca pa bo v času Slovenskega knjižnega sejma v sredo, 21. novembra ob 18.00 v Linhartovi dvorani Cankarjevega doma razglasila francoska avtorica Marie NDiaye.
Nagrada zajema:
- enomesečno brezplačno bivanje v Mednarodnem središču leposlovnih prevajalcev v provansalskem mestu Arlesu,
- kritje stroškov prevoza iz Slovenije v Francijo,
- štipendijo za bivanje v višini 1500 € bruto.
V našem naslednjem novičniku boste lahko prebrali vse o letošnjem Fellowship programu za tuje založnike otroške in mladinske literature (21.-24. november), sodelovanju JAK na Slovenskem