The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Vladimir LevstikAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Vladimir Levstik | Gadje gnezdo | Fanny Susan Copeland | An adder's nest | angleščina | 1943 |
Vladimir Levstik | Gadje gnezdo | Fanny Susan Copeland | An adder's nest | angleščina | 1931 |
Vladimir Levstik | Dejanje | N. N. | Čin: román | češčina | 1938 |
Vladimir Levstik | Dejanje | N. N. | Čin: román | češčina | 1936 |
Vladimir Levstik | Pravica kladiva | František Malík | Zákon kladiva: povídka ze svĕtové války | češčina | 1927 |
Vladimir Levstik | Zapiski Tine Gramontove | N/A | Zápisky Tiny Gramontové. Ze slovinštiny přeložil Bohuš Vybíral | češčina | 1926 |
Vladimir Levstik | Gadje gnezdo | Bohuš Vybíral | Zmiji hnizdo | češčina | 1925 |
Vladimir Levstik | Gadje gnezdo | N. N. | Un nid de vipére: roman slovéne | francoščina | 1978 |