The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Tone PartljiÄAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Tone PartljiÄ | Moj ata, socialistiÄni kulak | N/A | Moj tata, socijalistiÄki kulak. Kralju ipak ne sviÄa se gluma. Banja za nerotkinje | srbohrvaÅ”Äina | 1987 |
Tone PartljiÄ | Hotel sem prijeti sonce | Zlatko TiÅ”ljar | Mi volis tuÅi la sunon | esperanto | 1994 |
Tone PartljiÄ | Hotel sem prijeti sonce | Malashri Dashgupta | Suryatake chunte chayechilam | bengalÅ”Äina | 2010 |
Svetlana MakaroviÄ, DuÅ”an JovanoviÄ, Tone PartljiÄ, Evald Flisar, Ivo Svetina, Milan Jesih, Boris A. Novak, Dragica PotoÄnjak, Vinko Mƶderndorfer, Matjaž ZupanÄiÄ, SaÅ”a PavÄek, Igor Grdina, Žanina MirÄevska, Andrej E. Skubic, Simona SemeniÄ | Antologija sodobne slovenske drame | Julija Sozina, Tatjana Žarova, Marianna BerÅ”adskaja, Alexandra Krasovets, Žana Perkovskaja | Antologija sovremennoj slovenskoj dramaturgii | ruÅ”Äina | 2016 |