Database of Translations
The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Alojz RebulaAuthor | Translation title | Translation language | Translator |
---|---|---|---|
Alojz Rebula | Demain, le Jourdain | francoščina | Zdenka Štimac |
Alojz Rebula | La peonia del Carso | italijanščina | Alessandra Foraus |
Alojz Rebula | Carteggio scazonte. Correspondence with Manlio Cecovini | italijanščina | N/A |
Alojz Rebula | Nel vento della Sibilla | italijanščina | Diomira Fabjan Bajc |
Alojz Rebula | Jakob Ukmar | italijanščina | N/A |
Alojz Rebula | Credo | italijanščina | N. N. |
Alojz Rebula | Nocturno für das Küstenland | nemščina | Vinko Ošlak, Tim Oliver Wüster |
Alojz Rebula | Abschied im Wermutjahr | nemščina | Klaus Detlef Olof |
Alojz Rebula | Sjene koje plešu | srbohrvaščina | Milivoj Slaviček |
Alojz Rebula | Imorgon över Jordan | švedščina | Boris Jericijo |
Alojz Rebula | La vigna dell'imperatrice romana | italijanščina | Martina Clerici |
Alojz Rebula | La danza delle ombre | italijanščina | Neva Zaghet, Martina Clerici |
Alojz Rebula | La peonia del Carso | italijanščina | Alessandra Foraus |
Alojz Rebula | Nokturno pro PĹ™Ămořà | ÄŤeščina | Aleš Kozár |