The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Breda SmolnikarAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Breda Smolnikar | Balada o divjem mleku | N. N. | The ballad of the wild milk | angleÅ¡Äina | 2009 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Lili Potpara | When the birches up there are greening | angleÅ¡Äina | 2005 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Stanislava Chrobáková Repar | KeÄ sa hore zazelenajú brezy | slovaÅ¡Äina | 2010 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Juan Kruz Igerabide | Han goian urkiak hostoberritzen direnean | baskovÅ¡Äina | 2023 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Barbara Pregelj, David Heredero Zorzo | Cuando allà arriba los abedules reverdecen | Å¡panÅ¡Äina | 2023 |
Breda Smolnikar | Popki | Ismet BekriÄ | Pupoljci | bosanÅ¡Äina | 2019 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Mirjana Gvozdenac | Kada tamo gore olistaju breze | srbÅ¡Äina | 2022 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Michael Biggins | When the Birches Leaf Out Up There | angleÅ¡Äina | 2021 |
Breda Smolnikar | Ko se tam gori olistajo breze | Erwin Köstler | Wenn die Birken Blaetter treiben | nemÅ¡Äina | 2015 |