The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Tone ŠkrjanecAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik | Izbor pesmi | Ana Pepelnik, Ana Jelnikar, Matthew Zapruder, Laura Solomon, Paul Killebrew, Peter Richards, Phillis Levin, Michael Taren, William Martin | A Slovene sampler | angleščina | 2008 |
Tone Škrjanec | Izbor haikujev | N/A | Sun on a Knee | angleščina | 2005 |
Tone Škrjanec | Vsakdo ima svoje sanje. Prostor in čas kot vprašljivi dimenziji | Elena Tomova | Vseki ima svoj bljan | bolgarščina | 2008 |
Tone Škrjanec | Izbor pesmi | Michał Kopczyk | Pilnowanie chwil | poljščina | 2005 |
Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik | Izbor pesmi | Adam Wiedemann, Kamil Gontarz, Maciej Olszewski, Katarzyina Szproch | Równoległa realność | poljščina | 2010 |
Tone Škrjanec | Duh želve je majhen in zelo star | Mateja Bizjak Petit, Pierre Soletti | L'esprit de la tortue est petit et très vieux | francoščina | 2014 |
Tone Škrjanec | / | Barbara Pregelj, Francisco Tomsich | Contribución a la teoría del desarrollo | španščina | 2019 |
Tone Škrjanec | Koža | Ana Pepelnik, Matthew Rohrer | Skin | angleščina | 2014 |