The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Branko ŠömenAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Branko Šömen | Metuljev efekt | Dušan Karpatský | Motýlí efekt aneb Sametové sny | češčina | 2001 |
Branko Šömen | N. N. | Amenkamen: Slobodnozidarska čitanka | hrvaščina | 2001 | |
Branko Šömen | Hoja po vodi | Mirjana Hećimović | Hod po vodi | hrvaščina | 1993 |
Branko Šömen | Metuljev efekt: Václav Havel, od disidenta do prezidenta | Boro Jurković | Baršunasti snovi: Václav Havel od disidenta do prezidenta | hrvaščina | 1992 |
Branko Šömen | Hoja po vodi | Mirjana Hećimović | Hod po vodi | hrvaščina | 1991 |
Branko Šömen | Med v laseh | Mirjana Hećimović | Med u kosi | srbohrvaščina | 1987 |
Branko Šömen | Koncert za samoto | Luko Paljetak | Koncert za samoću | srbohrvaščina | 1987 |
Branko Šömen | Past za metulje | Luko Paljetak | Klopka za leptire | srbohrvaščina | 1985 |
Branko Šömen, Jože Olaj, Feri Horvat, Alojz Števanec | Tri srca na dlani | Milan Mlačnik | Drei Herzen auf der offenen Hand | nemščina | 1982 |
Branko Šömen | Molitev za Jasenovac | Božidar Brezinščak-Bagola | Molitva za Jasenovac | hrvaščina | 2023 |