The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Jana Putrle SrdićAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Jana Putrle Srdić | Lahko se zgodi karkoli | Barbara Pregelj | Puede pasar cualquier cosa | španščina | 2011 |
Jana Putrle Srdić | Lahko se zgodi karkoli | Barbara Jurša | Anything could happen | angleščina | 2014 |
Jana Putrle Srdić | To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje | Paula Braga Šimenc | În noaptea asta gândacii vor iesi din pamânt | romunščina | 2015 |
Jana Putrle Srdić | To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje | Barbara Pregelj | Esta poema lo paga el pez | španščina | 2015 |
Jana Putrle Srdić | To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje | Daniela Kocmut | Diese Nacht kommen Käfer aus der Erde gekrochen | nemščina | 2018 |
Brane Mozetič, Peter Semolič, Jana Putrle Srdić | Nedokončana antologija (sodobna kubanska in slovenska poezija) | Marjeta Drobnič, Mateja Rozman, Pablo Juan Fajdiga, Barbara Pregelj | Antología inconclusa (poesía contemporánea cubana eslovena) | španščina | 2019 |
Jana Putrle Srdić | Po celi ravnini pod nebom | Julia Sarachu | Por toda la llanura bajo el cielo | španščina | 2024 |