The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Veronika DintinjanaAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Veronika Dintinjana | Izbor pesmi | Yolanda CastaƱo | Babelia en galego | galicijÅ”Äina | 2011 |
Alja Adam, Veronika Dintinjana, Barbara Korun, Anja Golob, Ana Pepelnik, Katja Perat, Lucija Stupica, Ana Svetel, Kaja Teržan, NataÅ”a Velikonja, Maja Vidmar | antologija izbrane poezije slovenskih sodobnih pesnic | Dejan TeÅ”iÄ | Grad oslikan balonima i kiÅ”om, Antologija savremene slovenaÄke ženske poezije | bosanÅ”Äina | 2018 |
AleÅ” Å teger, Alja Adam, Ana Pepelnik, Barbara PogaÄnik, Gorazd KocijanÄiÄ, Gregor Podlogar, Ivan Dobnik, Jurij Hudolin, Karlo Hmeljak, Miklavž Komelj, Miljana Cunta, Primož ÄuÄnik, Stanka Hrastelj, Veronika Dintinjana, Andraž PoliÄ, GaÅ”per Malej , Jure Jakob , Petra KolmanÄiÄ, Robert SimoniÅ”ek , Tomislav VreÄar , Cvetka LipuÅ”, Kristina HoÄevar, NataÅ”a Velikonja, Peter Svetina | Antologija sodobne slovenske poezije | Sonja Dolžan, Viktorija Blažeska | I ti svetnuva parÄe ubavina: sovremena sloveneÄka poezija | makedonÅ”Äina | 2016 |
Veronika Dintinjana | Rumeno gori grm forzicij | Ann Catrin Bolton | Gelb brennt der Forsythienstrauch | nemÅ”Äina | 2020 |