The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Author: Branka JurcaAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Branka Jurca | Ko zorijo jagode | Kateřina Literová-Benhartová | Když zrají jahody | češčina | 1980 |
Branka Jurca | Čuj in Katka | Jaroslav Pánek | Katka | češčina | 1978 |
Branka Jurca | Okoli in okoli. Hišica ob morju | Jaroslav Pánek | Karlička a bílý koník | češčina | 1968 |
Branka Jurca | Pionirka sem! Pionir sem! | Zsuzsa Báti Konc | Pionír vagyok! | madžarščina | 1982 |
Branka Jurca | Vsebuje: Ptice in grm. Medved. Srnica, Kako je ris postavljal zasede Nemcem. Gregec kobilica. Slikanica | István Bodrits | A madarak. A medve. Az őzike. A hiúz meg a németek. Szöcske Gregec | madžarščina | 1965 |
Branka Jurca | Marjanka vseznalka | Tome Arsovski | Marjanka seznalka | makedonščina | 1966 |
Branka Jurca | Izbor kratke proze | Slavčo Temkov | Prvi april | makedonščina | 1965 |
Branka Jurca | Hišnikov dan | Slavčo Temkov | Prisljužnikoviot den | makedonščina | 1961 |
Branka Jurca | Žrebiček brez potnega lista | Doris Debenjak | Das Fohlen ohne Reisepass | nemščina | 1985 |
Branka Jurca | Ko Nina spi | Milan Mlačnik | Während Nina schläft | nemščina | 1985 |
Branka Jurca | Ko zorijo jagode | Elzbieta Kwaśniewska | Jagoda | poljščina | 1981 |
Branka Jurca | Poredni zajček | N/A | Neposlužnyj zajčonok | ruščina | 1978 |
Branka Jurca | I. Makarovskaja | Rodiš'sja tol'ko raz: povest' | ruščina | 1976 | |
Branka Jurca | Poredni zajček | Maria Myjavcová | Nezbedý zajko | slovaščina | 1973 |
Branka Jurca | Bratec in sestrica | Maria Myjavcová | Braček a sestrička | slovaščina | 1973 |
Branka Jurca | Maria Myjavcová | Červené čižmičky | slovaščina | 1970 | |
Branka Jurca | Do zvezd | Samuel Miklovic | K hviezdam | slovaščina | 1967 |
Branka Jurca | Izbor kratke proze | Valerija Skrinjar-Tvrz | Sijaj, sijaj sunašce: izbrane priče | srbohrvaščina | 1987 |
Branka Jurca | Rodiš se samo enkrat | Anđelka Martić | Rodiš se samo jednom | srbohrvaščina | 1980 |
Branka Jurca | Poredni zajček | N/A | Nevaljali zečić | srbohrvaščina | 1979 |
Branka Jurca | Poredni zajček | Laza Lazić | Nevaljali zečić | srbohrvaščina | 1977 |
Branka Jurca | Poredni zajček | N/A | Nevaljali zečić | srbohrvaščina | 1975 |
Branka Jurca | Vohljači in prepovedane skrivnosti | Marija Petrović | Njuškala i njihove tajne | srbohrvaščina | 1973 |
Branka Jurca | Do zvezd | N/A | Do zvijezda | srbohrvaščina | 1967 |
Branka Jurca | Do zvezd | N/A | Do zvezda | srbohrvaščina | 1967 |
Branka Jurca | Do zvezd | Blaže Ristovski | Do svezdite | srbohrvaščina | 1967 |
Branka Jurca | Marjanka vseznalka | N/A | Marjanka mudrijanka | srbohrvaščina | 1966 |
Branka Jurca | Marjanka vseznalka | Eleonora Vujičić-Kern | Marica sveznalica | srbohrvaščina | 1966 |
Branka Jurca | Hišica na morju | Anđelka Martić | Kućica kraj mora | srbohrvaščina | 1963 |
Peter Štih, Peter Vodopivec, Vasko Simoniti | Michael Kulnik | Slowenische Geschichte | nemščina | 2008 |