The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Translator: Fabjan HafnerAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Milica Sturm | Trojezična izdaja | Fabjan Hafner | Via crucis – via caritas | German | 2006 |
Peter Svetina | Klobuk gospoda Konstantina | Fabjan Hafner | Der Hut des Herrn Konstantin | German | 2008 |
Peter Svetina | O mrožku, ki si ni hotel striči nohtov | Fabjan Hafner | Das kleine Walross lässt sich nicht die Nägel schneiden | German | 2006 |
Peter Svetina | Mrožek dobi očala | Fabjan Hafner | Das kleine Walross bekommt eine Brille | German | 2005 |
Tomaž Šalamun | Nagrada mesta Münster za evropsko poezijo | Fabjan Hafner | Wink an die Sphinx. (Preis der Stadt Münster für Europäische Poesie) | German | 2007 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Lesen: Lieben. Gedichte aus vier Jahrzehnten | German | 2006 |
Tomaž Šalamun | Balada za Metko Krašovec | Fabjan Hafner | Ballade für Metka Krašovec | German | 2005 |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Wal: Gedichte | German | 1990 |
Fabjan Hafner | Vodi me, voda | Ksenija Premur, Fabjan Hafner | Vodi me, vodo | Croatian | 2007 |
Fabjan Hafner | Vodi me, voda | Fabjan Hafner | Wasser, weis mir den Weg. Vodi me, vodo | German, Croatian | 2007 |
Fabjan Hafner | Brezročno govorjenje | Fabjan Hafner | Freisprechanlage. Vivavoce | German | 2001 |
Milka Hartman | Izbor pesmi | Paul Apovnik, Janko Ferk, Fabjan Hafner, Peter Kersche, Milena Merlak Detela, Horst Ogris, Klaus Detlef Olof, Hubert Repnik, E.T. Richter | Gedichte aus Kärnten | German | 1987 |
Anton Ingolič | Na splavih | Franz Hille, Fabjan Hafner | Die Drauflösser | German | 1943 |
Drago Jančar | Izbor esejev | Klaus Detlef Olof, Fabjan Hafner, Helena Verdel, Horst Ogris, Uschi Ogris-Loigge | Brioni. Und andere Essays | German | 2002 |
Drago Jančar | Skok iz Liburnije | Klaus Detlef Olof, Fabjan Hafner, Astrid Philippsen | Der Sprung von der Liburnia | German | 1993 |
Drago Jančar | Spomini na Jugoslavijo | Horst Ogris, Alois Angerer, Lev Detela, Fabjan Hafner, Alenka Jarc-Kemptner, Erich Prunč, Peter Wieser | Erinnerungen an Jugoslawien. Essays | German | 1991 |
Gustav Januš | Metulj | Tom Priestly, Fabjan Hafner, Darja Betocchi | Der Schmetterling. La farfalla. The Butterlfy | Italian, German, English | 1999 |
Dušan Jovanović | Antigona. Stavki iz enih glav za druga usta | Valerija Cokan, Martin Cregeen, Fabjan Hafner, Neva Skapin Šlibar, Tadeja Tomšič | Antigone. Sätze aus alten Köpfen für neue Münder | German | 1993 |
Maja Vidmar | Prisotnost. Dvojezična izdaja | Fabjan Hafner | Gegenwart: Gedichte | German | 2007 |
Maja Vidmar | Način vezave. Razdalje telesa. Ob vznožju | Fabjan Hafner | Leibhaftige Gedichte | German | 1999 |
Jani Virk | Zadnja Sergijeva skušnjava | Fabjan Hafner | Sergijs letzte Versuchung | German | 1998 |
Dane Zajc | Jezik iz zemlje | Fabjan Hafner | Erdsprache | German | 2007 |
Dane Zajc | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Hinter den Übergängen. Gedichte und Stimmen | German | 2003 |
Dane Zajc | Krokar | Fabjan Hafner | German | 1997 | |
Dane Zajc | Jezik iz zemlje | Fabjan Hafner | Die Erdsprache | German | 1990 |
Uroš Zupan | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Immer bleibt das Andere | German | 2008 |
Uroš Zupan | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Beim Verlassen des Hauses, in dem wir uns liebten | German | 2005 |
Uroš Zupan | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Beim Verlassen des Hauses, in dem wir uns liebten | German | 2000 |
Erich Prunč | Tihožitja | Fabjan Hafner | Still-Leben | German | 2006 |
Marko Kravos | Ko je zemlja še rasla | Fabjan Hafner | Als die Erde noch klein war | German | 2000 |
Maruša Krese | Danes ne. Pesmi. | Fabjan Hafner | Heute nicht. Gedichte. | German | 2008 |
Maruša Krese | Vsi moji božiči | Fabjan Hafner | Alle meine Weihnachten | German | 2006 |
Maruša Krese | Izbor pesmi | Fabjan Hafner | Gestern, Heute, Morgen | German | 1992 |
Fran Levstik | Martin Krpan z Vrha | Fabjan Hafner | Martin Krpan | German | 2004 |
Kajetan Kovič | Poletje | Fabjan Hafner | Sommer | German | 1999 |
Kajetan Kovič | Izbor pesmi | Michael Biggins, Alasdair MacKinnon, Herbert Kuhner, Tom Ložar, Igor Maver, Veno Taufer, Michael Scammell, Fabjan Hafner, Nina Kovič, Francisco Javier Uriz | Poems | English, German, Italian, Spanish | 1997 |
Florjan Lipuš | Kjer potok skale lomi | Peter Handke, Helga Mračnikar, Fabjan Hafner, Johann Strutz | Wo der Bach die Felsen bricht | German | 2007 |
Florjan Lipuš | Odstranitev moje vasi | Fabjan Hafner | Die Beseitigung meines Dorfes | German | 2005 |
Florjan Lipuš | Odstranitev moje vasi | Fabjan Hafner | Die Beseitigung meines Dorfes | German | 1997 |
Florjan Lipuš | Jalov pelin | Fabjan Hafner | Die Verweigerung der Wehmut | German | 1989 |
Florjan Lipuš | Jalov pelin | Fabjan Hafner | Die Verweigerung der Wehmut | German | 1997 |
Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Primož Čučnik, Andrej Hočevar | Izbor poezije | Uljana Wolf, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Fabjan Hafner | Der Hirsch: vier slowenische Dichter | German | 2012 |
Vlado Žabot | Sukub | Nataliya Khoroz, Maryana Klymets | Sukkub | Ukrainian | 2014 |