Preskoči na vsebino

Database of Translations

The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.

All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.

Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.

Search results

Search string: Translator: Helga Mračnikar
Author Title of the work in the native language Translator Translation title Translation language Release year
Eva Petrič Ta prostor je škatla Helga Mračnikar Dieser Raum ist eine Schachtel German 2009
Fran Levstik Martin Krpan z Vrha Helga Mračnikar Martin Krpan German 1983
Florjan Lipuš Kjer potok skale lomi Peter Handke,  Helga Mračnikar,  Fabjan Hafner,  Johann Strutz Wo der Bach die Felsen bricht German 2007
Florjan Lipuš Zmote dijaka Tjaža Peter Handke,  Helga Mračnikar Der Zögling Tjaž German 1997
Florjan Lipuš Zmote dijaka Tjaža Peter Handke,  Helga Mračnikar Der Zögling Tjaž German 1981
Florjan Lipuš Zmote dijaka Tjaža Peter Handke,  Helga Mračnikar Der Zögling Tjaž German 1984
Vinko Möderndorfer Divja jaga Helga Mračnikar Die wilde Jagd German 1983
Eva Petrič Vsi so jedli suši Helga Mračnikar,  Jasmin Goritschnig Und alle aßen Sushi German 2011
Barbara Pogačnik Gorim in ne morem doseči tišine Barbara Pogačnik,  Maja Kutin,  Hava Pinhas-Cohen,  Klemen Jelinčič-Boeta,  Katja Šmid,  Miriam Steiner Aviezer השקט את להשיג יכול ואיני נשרף אנ (I'm burning and I cannot reach the silence) Hebrew 2016
Back