The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.
All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.
Do you want to suggest a new entry in the translation database? Click here.
Search results
Search string: Translator: Alfred LeskovecAuthor | Title of the work in the native language | Translator | Translation title | Translation language | Release year |
---|---|---|---|---|---|
Tomaž Šalamun | Tomaž Šalamun, Thomas Kane, Peter Richards, Phillis Levin, Joshua Beckman, Ana Jelnikar, Christopher Merrill, Matthew Rohrer, Brian Henry, Anselm Hollo | There's the Hand and There's the Arid Chair | English | 2009 | |
Ivan Cankar | Izbor kratke proze | Stanko Tomašić, Ladislav Žimbrek | Izabrane novele | Serbo-Croatian | 1946 |
Oton Župančič | Izbrane pesmi | Stanko Tomašić, Gustav Krklec | Pjesme | Serbo-Croatian | 1951 |
Peter Mlakar | Nova slovenska umetnost | Miriam Jeglič-Bitenc, Alfred Leskovec | Reden an die deutsche Nation: Abteilung für reine und praktische Philosphie der Neuen Slowenischen Kunst. | German | 1993 |
Gorazd Kocijančič, Vid Snoj, Jožef Muhovič | O duhovnem v umetnosti - drugič | Alfred Leskovec, Marko Gospodarič | Über das Geistige in der Kunst - zum zweiten Mal | German | 2010 |
Gregor Moder | Hegel in Spinoza, substanca in negativnost | Alfred Leskovec | Hegel und Spinoza: Negativität in der gegenwärtigen Philosophie | German | 2013 |
Franjo Frančič | Dež, dež | Patricija Dodič, Erwin Köstler, Teja Brooks Pribac, Olga Lalić-Krowicka | Kiša, kiša = Regen, regen = Desczs, desczs | Serbian, German, Polish, English | 2014 |